 |
Une bonne traduction doit exprimer clairement les idées de votre texte de départ dans la langue d’arrivée. C’est ce que vous obtiendrez lorsque vous ferez appel à mes services pour vos traductions de l’anglais au français.
Au fil des années, j’ai pu exprimer ma passion pour les langues, en particulier pour le français, ma langue maternelle, en travaillant en communication dans différents médias et sur le web. Je parle anglais et j’apprends maintenant l’espagnol.
Sur mes ordinateurs, j’utilise l’environnement Windows, mais j’ai une bonne connaissance du système Macintosh. Outre Microsoft Office (Word Excel, acces, PowerPoint), je travaille avec des logiciels d’aide à la traduction. |
| |
 |
J'ai fait mes études au Québec. Voici les diplômes que j'ai obtenus
|
|
| |
 |
Voici quelques domaines où je me suis suffisamment investi pour acquérir une bonne connaissance lexicale et terminologique fort utile pour le travail en traduction. |
| |
 |
Logiciel de gestion automobile |
| |
Traduction pour une grande entreprise de développement et d’implémentation de systèmes informatiques intégrés, spécialisés dans le domaine de la distribution automobile.
Manuels d’utilisation, communiqués, correspondance |
| |
|
 |
Marketing et communication |
| |
Révision du site Web d’une entreprise de marketing fondé sur un réseau médiatique de bouche à oreille.
Traduction de quelques pages du site Web
Marketing, campagne de promotions sondages et enquêtes. |
| |
|
 |
Santé mentale |
| |
Traduction pour un organisme de soutien et d'information pour les aidants naturels et les personnes souffrant de maladie mentale.
Bulletin d’information aux membres et articles spécialisés |
| |
|
 |
Cause humanitaire |
| |
Traduction à titre de stagiaire pour Solidarité Darfour Canada, une coalition nationale de sensibilisation et d’action.
Pages Web, lettres d’information et textes promotionnels |
| |
|
 |
Logiciels, technologie et Internet |
| |
Rédaction de nombreux articles pour des magazines spécialisés dans le domaine de la technologie, du logiciel et du Web.
Créations et mise à jour de sites Web
Commerce électronique |
| |
|
 |
Radio, télévision et cinéma |
| |
Plusieurs années d’expérience à la radio et à la télévision
Présentation de l’information, animation, recherche, montage et production.
Reportages, narration et surimpression vocale pour des documentaires
Comédien, téléséries, films et publicités.
|
| |
|
|
|
|
|